Kun on aika päättää Koulutus että lapset saavat, on tärkeää punnita vaihtoehtoja huolellisesti löytää sopivin pienimmille. Monet isät ja äidit, parhaalla tarkoituksella ja suurimmalla harhalla, kaatavat lapsilleen suuria tulevaisuuden odotuksia. Ja tämä ei useinkaan voi olla sopivin lapselle itselleen.
Yksi tällä hetkellä kukoistavista vaihtoehdoista on kaksikielinen koulutus. On yleisesti tiedossa, että eri kielten tunteminen tuo suuria etuja, työn tulevaisuudessa, sosiaalisissa suhteissa ja jopa matkoilla ja uusien kulttuurien löytämisessä. On myös totta, että pienet lapset ovat kuin sienet, jotka kykenevät imemään kaikenlaista tietoa. Mutta ovatko kaikki lapset valmiita kaksikieliseen koulutukseen?
Mikä on kaksikielinen koulutus?
Kaksikielinen koulutus koostuu opetusmallista, jossa kaikki opetetaan kahdella kielellä samanaikaisesti. Kaksikielisen koulutuksen saaneiden lasten on opittava käsittelemään molempia kieliä samalla kun he oppivat ja opiskelevat muita aineita. Siksi se on hyvin yksinomainen koulutus, joka vaatii paljon vaivaa ja uhrautumista sekä lapsilta että vanhemmilta itseltään.
Ennen kuin valitset tällaisen koulutuksen lapsellesi, sinun on arvioitava, onko se lapselle paras vaihtoehto. Ei ole yksinkertaista, että sinulla on enemmän tai vähemmän ominaisuuksia, tämä opetus vaatii vanhempien ehdottoman osallistumisen. Jos haluat tietää joitain etuja ja haittoja, jotka auttavat sinua tekemään tämän päätöksen, tarkastelemme tärkeimpiä.
Kaksikielisen koulutuksen edut
- Kaksikieliset lapset oppia erittäin korkeatasoinen kieli, jopa alkuperäisellä tasolla. Tämä on suuri etu heidän tulevassa työssään, joka perustuu pitkälti useiden kielten taitoon.
- Se helpottaa muiden kielten oppimista. Kaksikielisen koulutuksen saaneilla lapsilla on yleensä helpompaa omaksua eri kieliä.
- Kaksikielisen koulutuksen saaminen auttaa lapsia olemaan vastaanottavaisempia muille kulttuureille ja ymmärtää paremmin globalisoituneen maailman moninaisuus.
- Kielen oppiminen on lapselle paljon helpompaa kuin aikuiselle. Lapsilla on kyky omaksua käsitteitä, ilman häpeää puhuessaan ennen tasa-arvoa.
- He pystyvät hankkimaan monimutkaisen sanaston ja pystyvät kommunikoida täydellisesti muilla kielillä.
Kaksikielisen koulutuksen haitat
- Kaksikielisen koulutuksen kohtaaminen on suuri haaste lapsille. Onko mahdollista että eivät saavuta tyydyttävää tasoa millä tahansa kielellä. Tämä voi johtaa lapsen erilaisiin ongelmatilanteisiin, koulun epäonnistumiseen, vanhempien pettymyksen peloon, jopa vihaan kouluun kohdistuvan paineen vuoksi.
- Lapsilla, jotka kasvavat kahdella kielellä, voi olla sama kielen kehittymisen ongelmat. Tässä tapauksessa korjaaminen olisi paljon vaikeampi, koska sinun on todennäköisesti suoritettava hoito useilla kielillä.
- Kaksikielinen koulutus edellyttää a lapsen suurempi ponnistusTämä voi vaarantaa lapsuutesi ja sosiaaliset suhteesi.
Edellä mainittujen lisäksi on tärkeää pitää mielessä, että nykyinen koulutusjärjestelmä pakottaa lapset olemaan samalla tasolla. Kaksikielisessä opetuksessa monia luokkia opetetaan toisella kielellä, ja kaikkien opiskelijoiden odotetaan olevan samalla tasolla tällä vieraalla kielellä. Tämä voi aiheuttaa sen, että lapset, jotka espanjaksi saattavat saada erittäin korkeita pisteitä eri aiheista, eivät läpäise aihetta vieraan kielen huonomman ymmärtämisen seurauksena.
Siksi, vaikka olisit sitä mieltä, että se on parasta lapsesi tulevaisuuden kannalta ja haluat tarjota hänelle parhaan mahdollisen koulutuksen, sinun on ensin arvioitava hänen nykyiset kykynsä. Ehkä sinulla on taito kielistä ja nautit sen oppimisesta normaalissa tahdissa. Mutta sinun täytyy myös arvioida heidän emotionaalisen kypsyytensä taso, sitoutumisesi opintoihin ja omat tarpeesi.
Pelkään, että on monia lukijoita, jotka saattavat tehdä väärän johtopäätöksen siitä, että artikkeli viittaa julkisten koulujen "kaksikieliseen koulutukseen", vaikka se ei ole.
"Kaksikielisiin" julkisiin kouluihin ilmoittautuneista lapsista ei tule "kaksikielisiä", eivätkä ne missään tapauksessa "opi erittäin korkeaa kielten tasoa edes äidinkielellä".
Mielestäni artikkeli perustuu enemmän siihen, mitä kaksikielinen koulutus tarkoittaa yhteisöissä, joissa puhuu molempia kieliä. Se voi olla tapaus latinalaisamerikkalaisten perheiden lapsista Yhdysvalloissa tai menemättä niin pitkälle itsehallintoalueisiin täällä Espanjassa kahdella virallisella kielellä. Esimerkiksi Madridissa artikkelissa selitetty ei sovellu, paitsi lapsille, joiden vanhemmilla on muu äidinkieli kuin maan virallinen kieli.